「あなからF.O.」・・・!?iPodがおもしろいことになった
昨日、ipodをつけたら面白いことになってました。
突然こんなことになる原因は良く分からないけど、表示される文字がほとんど解読不能になってしまいました。ただし日本語の曲だけ。アルファベットは大丈夫。
扉の画面。
J-POPのアーティスト名はこの惨状。
なんとなく想像付く名前もありますが。
イカ ウーロンChinese ドトロドリス。。。
さだまさしだけは無事でした。さすが。
アルバムを開いてみます。
やはり意味不明。
すんでらい。。。
あののの下でに。。。
イイイ!!!
これはすかんちかな。
12はいもレイン。もしも日がリススだら。
(ウーーン)THE BOOM 笑
!!あなからF.O.
あななしで。。。
これは大変だ。
あなシリーズもういっちょう。
おもしろいからこのまんまにしておこうかな。
日曜の貴重な時間、くだらん日記を最後まで見て頂きありがとうございました。
ディスカッション
コメント一覧
ははははは!最後まで見ちゃった!!オモロ!!!
穴からFO!はミハイル・ハクソンだろか。
元は「あなたからフェードアウート」っていう曲だったよ。
ipodの真ん中ボタンとMENUボタンを長押ししてリセットしたら元に戻っちゃいました◎
文字化けといえば中国製。
このページ笑えるので貼っておく。
http://www9.plala.or.jp/pandanotasogare/dvd.html
いや~!
久々に涙流して笑いました(爆)
腹痛いっす
『もんしのり』はやはり『もんたよしのり』でしょうか?
>桃
あたり~!
ちなみに答え合わせ。
「イカ」→「イルカ」
「あなはきている JUDY AND MARY」→「あなたは生きている」
「(ウーーン)THE BOOM」→「島唄(ウチナーグチ・ヴァージョン)」
ぶっとんでますなー。
またおもしろいことになったらBlogアップします。
ひさしぶり。
マジで腹がよじれそうなくらいに笑った!
しかも、夜道を一人で歩きながら見たから、
かなり怪しい人になっちゃった。。
ゥーロンChineseは何???たまたまな組み合わせ??
しかし、さだまさしは凄い!
ちなみに、中国DVDの「お待ちンス」も笑い過ぎてひっくり返りそう。
>mai-ko
まったく、笑っちゃうよね。
iTunes上じゃなくてデスクトップのファイルをドラッグして曲をinputしたらこうなったような。しかし分からん。違う原因かも。
ゥーロン~の正解は「ウーロン茶Chinese」ほぼまんま。なんやこれ、と思って聞いてみたらサントリーのウーロン茶のCMソング集だった。中国語で日本の曲歌っているやつね。
おそまつさま。
コメントせずにいられるないよ
文字バケというか
文字ヌケ?
大文字小文字の抑揚がきいてるう
続編ちょっと期待・・・
>KIKIさん
ipodの盛大なる文字ヌケ。
これは殿堂入りの裏技かもしれない。
なんつって。
壊れない程度に次回もチャレンジしてみます。